AC | י וירדף דוד הוא וארבע מאות איש ויעמדו מאתים איש אשר פגרו מעבר את נחל הבשור
|
ASV | But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
|
BE | And David, with four hundred men, went on: but two hundred of them were overcome with weariness, and not able to go across the stream.
|
Darby | And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.
|
ELB05 | Und David jagte nach, er und vierhundert Mann; denn zweihundert Mann blieben stehen, welche zu ermattet waren, um über den Bach Besor zu gehen.
|
LSG | David continua la poursuite avec quatre cents hommes; deux cents hommes s'arrêtèrent, trop fatigués pour passer le torrent de Besor.
|
Sch | David aber und vierhundert Mann jagten nach; die zweihundert Mann aber, die stehenblieben, waren zu müde, um über den Bach Besor zu gehen.
|
Web | But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
|